HAIKUS DE FANNY JEM WONG

HAIKUS DE FANNY JEM WONG POETA PERUANA.

HAIKUS DE FANNY JEM WONG

HAIKUS DE FANNY JEM WONG POETA PERUANA.

En memoria de Fidelia Wong Vda. de Rigail.

En memoria de Fidelia Wong Vda. de Rigail. HAIKUS DE DESPEDIDA PARA MI PEQUEÑITA. FANNY JEM WONG

En memoria de Fidelia Wong Vda. de Rigail.
En memoria de Fidelia Wong Vda. de Rigail.

En memoria de Fidelia Wong Vda. de Rigail.

2 de diciembre 2019

Para mi pequeñita.

I

sé al fin libre

grulla blanca herida

abre tus alas

II

polvos de arroz

protegida del dragón

cubren tu cuerpo

III

flores brillantes

espiritu de cristal

fuerte abrazo

…………

Hasta siempre

¡Te amo!

CARTA DEL CANDIDATO AL PREMIO NOBEL, EL DESTACADO ESCRITOR ESPAÑOL, JUSTO JORGE PADRÓN AL POETA Y CRÍTICO LITERARIO PERUANO, WINSTON ORRILLO.

¡Mil gracias, mi querido hermano Winston, por tu espléndido ensayo y por esa tan rutilante y fraterna amistad! Tu viejo y siempre leal compañero que te quiere y admira, Justo Jorge Padrón.

CARTA DEL CANDIDATO AL PREMIO NOBEL, EL DESTACADO ESCRITOR ESPAÑOL, JUSTO JORGE PADRÓN AL POETA Y CRÍTICO LITERARIO PERUANO, WINSTON ORRILLO.
CARTA DEL CANDIDATO AL PREMIO NOBEL, EL DESTACADO ESCRITOR ESPAÑOL, JUSTO JORGE PADRÓN AL POETA Y CRÍTICO LITERARIO PERUANO, WINSTON ORRILLO.

Madrid a 16 de marzo de 2020


Mi querido Winston:

No he podido escribirte en la última semana porque estoy metido en el vértigo de un libro. Estoy en plena corriente centrífuga desde la hondura de la fuerza inspiradora a través de ese mar de oleajes turbulentos que me lleva y zarandea sin que pueda dejar de luchar hasta que encuentre el punto sólido en el que pueda instalar lo recogido sin destruir la plena corriente y la ola primaria que me asiste en la escritura de estos días. Ese tiempo han sido las casi once jornadas de silencio que he aguardado antes de escribirte. Sé que tú lo comprendes e igualmente sabes el cariño fraternal y constante que te tengo. Es como decía Borges: Abolir el yo real para afirmar otro, imaginario; ello supone absorber la ética dentro de la estética y no al revés. Es cierto que para Borges el arte es una compensación; reconoce que para escribir y escribir el poema le fue dado el antiguo alimento de los héroes: la falsía, la derrota y la humillación. Cuando recibí tu hermosísimo texto sobre mi último libro quedé anonadado. Escribes como decía Bretón con el lenguaje de la pasión, pero yo le añadiría: el encantamiento sublimado por la luz del afecto que me tienes. Es un ensayo vibrante, de gran calidad donde recoges de muchos recovecos de tu memoria lo que la emoción del recuerdo te hace reunir en algunas de las frases memorables de amigos predilectos que han reflejado en sus intensos trabajos. Pero también destaco muy especialmente tu permanente lección de amor a la vida y a tus lúcidos avatares sobre mi obra poética que con frases lapidarias haces brillar como preseas rutilantes engastadas en lo mejor de la conciencia. Siempre he creído que la vocación es un gran misterio y que para el destino de tantos hombres es muy variada. Tal vez la respuesta esté en la tradición. Aristóteles dijo que la naturaleza escoge para las partes más nobles los sitios más nobles, por eso el corazón está en la parte media superior del cuerpo y hacia el frente. Y agrega: el principio vital mora en el corazón. Y yo sé bien que es tu principal símbolo unido al de la inteligencia.

Ahora hablando de lo que nos rodea estamos en medio de esta pandemia terrible: el coronavirus, que se está adueñando de toda España. Hay una psicosis general que recorre el país y ya por mandato gubernamental estamos encerrado casi todos en nuestras casas (salvo la gente de la sanidad, los comercios alimentarios, los transportes la policía y el ejército. Solamente para lo más imprescindible nos permiten salir a la calle para comprar comida o ir a la farmacia, todos los espectáculos tanto sean deportivos, artísticos, culturales o confesionales, nos lo han prohibidos, están cerrados a cal y canto, salvo que salgas y te expongas a fuertísimas multas debido al gran despliegue que ha montado la policía y el ejército, circunstancia que se ha agravado con el cierre de fronteras. Sobre todo, los más perjudicados son la gente de nuestra edad por ser las más expuestas y frágiles ante este omnipresente demonio invisible del virus.

Da mis recuerdos cálidos y amistosos a todos nuestros amigos y especialmente mi gratitud para Pepe Beltrán que ha tenido palabras tan sensibles y solidarias para mi y para mi poesía que me ha conmovido.

¡Mil gracias, mi querido hermano Winston, por tu espléndido ensayo y por esa tan rutilante y fraterna amistad! Tu viejo y siempre leal compañero que te quiere y admira,

Justo Jorge Padrón.

WINSTON ORRILLO LEDESMA. Lima, 1941 (Perú). Poeta, investigador, crítico literario, catedrático principal de San Marcos y periodista. Actualmente escribe en el diario UNO. Es  Premio El Poeta Joven del Perú. Premio Nacional de Cultura y Premio “Palabra en Libertad” de la Sociedad Literaria Amantes del País. Autor de 25 poemarios, 3 libros de cuentos y 10 de ensayos literarios. Obra traducida parcialmente al inglés, alemán, francés, ruso y búlgaro.
WINSTON ORRILLO LEDESMA. Lima, 1941 (Perú). Poeta, investigador, crítico literario, catedrático principal de San Marcos y periodista. Actualmente escribe en el diario UNO. Es  Premio El Poeta Joven del Perú. Premio Nacional de Cultura y Premio “Palabra en Libertad” de la Sociedad Literaria Amantes del País. Autor de 25 poemarios, 3 libros de cuentos y 10 de ensayos literarios. Obra traducida parcialmente al inglés, alemán, francés, ruso y búlgaro.

JEM Y EL CAMINO AL MÁS ALLÁ

Jem, se insondable como las nubes muévete como un rayo, evita lo fuerte y evita lo débil. Contén la verdad, las mentiras y al hombre. Comprende que el Ying y el Yang en diez mil formas necesita una sofisticada sensualidad que el femenino es el gen chino.

FANNY JEM WONG

REGALO DE LUIS RIGAIL WONG

Jem Y El Camino Al Más Allá

Cuando tus primeros padres llegaron al lugar que sería su hogar Chu Ku Tien. A la sombra del fuego y la magia ,ahí rindieron culto al cráneo. Como en Chansi ahí la madre tierra China, forjo con mano dura a Kun Gan como ser celeste, inmortal, laborioso, indomable, sensible y fuerte.

De este lugar, un enano vestido de piel de oso, este era el cielo, el cielo era P’an Ku. Al morir de las pulgas de su cuerpo nacieron: Wang Wei , Li Tai Po y Tu Fu, tres poetas… Los poetas chinos transmitieron los conocimientos de las tribus: Ami, Ayatal, Paiwan, Bunum Rukai, Puyuma, Tsou Saisiat Tao y Thao. De aldea, en aldea, cuidaron las semillas Lian Li del Loto Sagrado enseñando que el dia de todos los espíritus Chung Yuan .Todos los hijos de Chu Ku Tien respetaran a sus antepasados… Inmortal Jem, ahí… Estos espíritus te señalaron con dos flores de Loto y una hoja. Símbolos del corazón y la armonía.

Ahí te dieron la inmortalidad de Ho Hsien la diosa madre. Con la sabiduría de Ho Hsien Ku, te dieron el don de compartir, compartir el tiempo y la acción. Jamás dejar de hacer. Jamás dejar pasar. Planificar lo que es difícil, aún cuando es fácil de realizar lo grande mientras aún es pequeño.

Jem, embárcate en la guerra de lo antropológico, de la intimidad. Disfruta de someter al rival con su propia debilidad… Hazlo amo y Rey, Desgástalo en la cúspide de su poder. Jem, sigue tu Tao. Haz que tu pueblo disfrute en armonía, feliz con su diosa inmortal, extirpa la guerra por ser esta solo un esfuerzo inútil.

¡OH! Jem, pierde toda conciencia moral, acude solo a la pureza de tu ritmo natural, antes del hombre ajeno al bien y al mal. Se vacía y blanda, porque solo de esta manera los que amamos la poesía china y el arte podremos adorarte.

Jem, se insondable como las nubes muévete como un rayo, evita lo fuerte y evita lo débil. Contén la verdad, las mentiras y al hombre. Comprende que el Ying y el Yang en diez mil formas necesita una sofisticada sensualidad que el femenino es el gen chino.

¡OH! Diosa ,solo si lo femenino prevalece sobre su complemento podremos existir, así como la invencible docilidad del agua es la base del cosmos. Después del día nublado vendrá un día soleado.


¡OH! Jem, tiéntalo dale la ventaje de rendirse a ti Diosa Blanca Oriental. A ti su ama justa, en su oportunidad precisa de huir agotado, divide sus sentidos, recurre a tu femenino arte del encanto de la entrega total. Y ya en el éxtasis sensual cual sabia é inmortal derrota a los ya vencidos. Como agua y vacío traza el curso de tu ancestral intimidad, pues así lo exigen las sombras iluminadas de azules y verdes de tu adorable y tímida sutileza.

Venerada, sigue tu camino personal, descubre tu relación con la naturaleza y el Universo. Vuela Wudang, lejos del ruido del mundo .Observa con paciencia y humildad tu relación con el Universo y atraviesa la puerta del Tao.

Para  FANNY JEM WONG

de NGUYEN VAN THIEU.

30.08.2004

“CUANDO EL AMOR TE LLAME, SÍGUELO”: UN POEMA DE KAHLIL GIBRAN

Nunca tengas miedo del amor.
Entra en su mundo.
Vive las temporadas de la sonrisa, así como las de llorar….

“Cuando el amor te llame, síguelo”: un poema de Kahlil Gibran

Incluso a través de sus calles extenuantes y empinadas.

Y cuando tus alas te envuelven, abandonadas.

No importa si la espada escondida entre sus plumas puede lastimarte.

Cree en él, aunque su voz puede hacer añicos los sueños y arrancar flores en el jardín de tu alma.

Cuando el amor te llame, síguelo.

Él sabe cómo acariciar los momentos más tiernos, incluso cuando tiemblan al sol.

Síguelo.

Te dará la bienvenida como el césped que crece la hierba, como el cielo que dora

las orejas, como el molino que blanquea el trigo.

Cuando el amor te llame, síguelo.

Conocerás todos los secretos de tu corazón, así como serás el dueño de cada

fragmento de la vida.

Nunca tengas miedo del amor.

Entra en su mundo.

Vive las temporadas de la sonrisa, así como las de llorar.

Descubrirás que no están amando sus lágrimas.

Cuando el amor te llame, síguelo.

Y déjate guiar.

Kahlil Gibran

MI MUNDO DE MUÑECAS

“(…) Las muñecas son terribles. ¿Y por qué no? Si lo es el animal, la piedra, el hombre. En el poema se desocultan las muñecas y otras cosas que son noche. El poema, la noche. ¿Conocéis vos la noche? (…)”.
Feb. 1970 (Fragmento)
Alejandra Pizarnik

Confieso que he vivido – Pablo Neruda

Confieso que he vivido - Pablo Neruda

Pablo Neruda


Pablo Neruda

“En mi casa he reunido juguetes pequeños y grandes, sin los cuales no podría vivir. El niño que no juega no es niño, pero el hombre que no juega perdió, para siempre al niño que vivía en él y que le hará mucha falta.
He edificado mi casa también como un juguete y juego en ella de la mañana a la noche”.

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

-¿Quién eres tú?
-Ya no lo sé, señor, he cambiado tantas veces que ya no lo sé.

"(...) Las muñecas son terribles. ¿Y por qué no? Si lo es el animal, la piedra, el hombre. En el poema se desocultan las muñecas y otras cosas que son noche. El poema, la noche. ¿Conocéis vos la noche? (...)".
  Feb. 1970 (Fragmento)
  Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik

“(…) Las muñecas son terribles. ¿Y por qué no? Si lo es el animal, la piedra, el hombre. En el poema se desocultan las muñecas y otras cosas que son noche. El poema, la noche. ¿Conocéis vos la noche? (…)”.
Feb. 1970 (Fragmento)
Alejandra Pizarnik

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

Alicia en el pais de las maravillas
– Pero es que a mí no me gusta tratar a gente loca
– Oh, eso no lo puedes evitar. Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca.
– ¿Cómo sabes que yo estoy loca?
– Tienes que estarlo, o no habrías venido aquí.

Eterna Niña : "La niña agazapada duerme desnuda sobre mantas celestes
  En su mente se dibujan eternos cuentos de finales macabros
  Sueños perturbadores que le anudan y violentan la garganta
  Oscuros firmamentos en donde pinta cada día azul estrella
  Desfallece a cuenta gotas sin recibir el preciado antídoto." FANNY JEM WONG.

FANNY JEM WONG.

Eterna Niña

La niña agazapada duerme desnuda sobre mantas celestes
En su mente se dibujan eternos cuentos de finales macabros
Sueños perturbadores que le anudan y violentan la garganta
Oscuros firmamentos en donde pinta cada día azul estrella
Desfallece a cuenta gotas sin recibir el preciado antídoto.

No desea despertar de súbito bajo el diluvio de rojas sales
Rudos son los oscuros torrentes que aceleran el afligido pecho
Desde su tétrico cielo sonríe, las amargas gotas a raudales asoman
Gotas de tristeza, inexplicables tristezas recorriéndole la médula
Se muere de a pocos hambrienta, sin sustento, teniéndolo todo.

Es la eterna niña murmurando delirantes cantos al cosmos
Es el cadmio sol que intenta fallidamente abrazar los imperiales cielos
Es la luna ocultándose llorosa después de pronunciar un Te amo
Es locura emocional, bipolaridad coqueta que seduce, arrastra y asusta
Es la pequeña danzarina, la triste princesa de las muñecas rotas.

Es plenitud del placer, imaginación activa, es apuesta y es ganancia
Es la historia de la vida en conjugación con la muerte, es ola encrespada
Es el acto más trágico y sangriento pero a la vez magistral comedia
Es hechizo que como imán atrae y confesión que se oculta
Es arte y es trastorno rompiendo la hipocresía de todo lo establecido.

FANNY JEM WONG.
12.02.07
Lo único sólido y verdadero es nunca contradecir las certezas del corazón.
(Jemwong)
http://www.youtube.com/watch?v=z8SfzWa3p78

RETAZOS SETIEMBRE 2012
Algún día alguien descubrirá
cuando me marche…
que puse en tu boca palabras mías. Siempre te escucho Alejandra

“…Los huesos me duelen esta noche
  en que la decepción parece ángel caído
  y se angostan las veredas
  por donde los pies no caminan
  mientras  el molino levanta arena seca…”
  Alejandra
  Podrías haberlos escrito, quizás en tu voz estos cantos no se mueran … siempre te escucho Alejandra.

Alejandra Pizarnik

“…Los huesos me duelen esta noche
en que la decepción parece ángel caído
y se angostan las veredas
por donde los pies no caminan
mientras  el molino levanta arena seca…”
Alejandra
Podrías haberlos escrito, quizás en tu voz estos cantos no se mueran … siempre te escucho Alejandra.

Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik

Sólo tenía 17 años: “¡Caer! ¡Estoy cayendo! Mientras me río, no sé por qué, me siento impura. Cuando lloro, no sé por qué, me siento y me purifico. ¡Cómo sufro! Mi alma es un trozo amorfo, blanquecino y lloroso…”. La voz detrás de estas palabras es la del tormento temprano de la escritora Alejandra Pizarnik (Buenos Aires, 1936)
Endechas, Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik
MI MUNDO DE MUÑECAS
MI MUNDO DE MUÑECAS

MI MUNDO DE MUÑECAS
Negros cantos
hoy yo siento
hoy yo vivo
hoy te rezo
cuántas idas
cuántas muertes
compañeras
vidas mías
encerradas
en mi mundo
de muñecas
manos frías
no hay sonrisa
no hay suspiros
solo esferas
apagadas
y en sus ojos
solo miedos
solo gritos
de locuras
de lamentos
tempestuosos
llantos grises
en espejos
en las flores
en las selvas
impetuosas
ojos muertos
en mi mundo
imaginario
muy sombrío
no hay reyes
no hay torres
sin duendes
solo infiernos
sin colores
solo banquetes
de corderos
y de hieles.

Jem Wong
17-06-05
(Jemwong)

Fanny Jem Wong
Fanny Jem Wong

PRINCESITA DE BISCUIT

Amor de mis amores,
Princesita De Biscuit
criatura bondadosa
tienes alas de perdiz
Doncella de piel
de alabastro
y risa carmesí
Bella, esplendorosa
mi pequeñita
flor de Liz.

Risa contenida
en campanitas de cristal
Carcajadas de conciertos
de caracolas
Mariposa encantada
ojillos de olivos verdes
Azucena blanca
rodeada de champaña.

Tus mejillas
de melones
rojas plumas
Y en tus manitas,
una nena
la pequeña Marilú
un trapito rosa,
con patitas de avestruz.
Bella surca las nubes
piececillos de perdiz.

Tus rizos de champán
colmena de cariño
Flor de Azucena
dime qué quieres de mí
Ay mi pequeñita
¿Quieres galletitas imperiales?
Helados de vainilla…
O quizás un rico chocolate
relleno de dulce miel,
salpicado de ajonjolí.

Pequeña princesita
tu corazón de amor arde
con tu vestido de sedas
y tus alas de organza
Luce tu moñito de seda
sal a recibir a Giorgito
juega a la comidita
con tu lindo hermanito
Salta con tu más leal
y tierno amiguito.

Muñequita coqueta
de ojos de olivo verde
juega en tu palacio
de flores finas de oro
con las esmeraldas
del sauce
llorando alegría.

Juega princesita
con pasteles de crema chantilly
ricos antojitos
para las hadas madrinas
que vienen a visitarte .

Galopa sobre las setas rojas,
pequeña maremoto
que ni las bellas dríadas
te negaran nada
piececitos de pólvora
semejando terremotos
le pondrás a la humanidad
desconsolada
palabras de amor
bellas y apreciadas.

Jem Wong
20-06-05
Reeditada
Dic.2009

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS

ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS


ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
“De modo que ella, sentada con los ojos cerrados, casi se creía en el País de las Maravillas, aunque sabía que sólo tenía que abrirlos para que todo se transformara en obtusa realidad”.

Alejandro Dolina

Alejandro Dolina

„Uno se da cuenta que ha terminado la juventud cuando uno no está en ninguna parte. Los jóvenes están en lugares, y las personas que han dejado de serlo ya empiezan a estar ausentes.“ — Alejandro Dolina

Alejandro Dolina

“El verdadero milagro de la vida no es encontrarse con uno mismo, que después de todo no es más que una paradoja de quinta… Lo importante es encontrarse con alguien. Esos efímeros puentes que dentro de este mundo de islas algunos suelen tender; efímeros porque duran muy poco y hechos quizás de la misma materia de la que están hechos los sueños. …Dolina*

ALEJANDRA PIZARNIK

ALEJANDRA PIZARNIK


PIEDRA FUNDAMENTAL, DE ALEJANDRA PIZARNIK
No puedo hablar con mi voz sino con mis voces.

Sus ojos eran la entrada del templo, para mí, que soy errante, que amo y muero. Y hubiese cantado hasta hacerme una con la noche, hasta deshacerme desnuda en la entrada del tiempo.

Un canto que atravieso como un túnel.

Presencias inquietantes,
gestos de figuras que se aparecen vivientes por obra de un lenguaje que las alude,
signos que insinúan terrores insolubles.

Una vibración de los cimientos, un trepidar de los fundamentos, drenan y barrenan,
y he sabido dónde se aposenta aquello tan otro que es yo, que espera que me calle para tomar posesión de mí y drenar y barrenar los cimientos, los fundamentos,
aquello me es adverso desde mí, conspira, toma posesión de mi terreno baldío,

no, he de hacer algo,
no, no he de hacer nada,

algo en mi no se abandona a la cascada de cenizas que me arrasa dentro de mí con ella que es yo, conmigo que soy ella y que soy yo, indeciblemente distinta de ella.

En el silencio mismo (no en el mismo silencio) tragar noche, una noche inmensa inmersa en el sigilo de los pasos perdidos.

No puedo hablar para nada decir. Por eso nos perdemos, yo y el poema, en la tentativa inútil de trancribir relaciones ardientes.

¿A dónde la conduce esta escritura? A lo negro, a lo estéril, a lo fragmentado.

las muñecas desventradas por mis antiguas manos de muñeca, la desilusión al encontrar pura estopa (pura estepa tu memoria): el padre, que tuvo que ser Tiresias, flota en el río. Pero tú, ¿por qué te dejaste asesinar escuchando cuentos de álamos nevados?

Yo quería que mis dedos de muñeca penetraran en las teclas. Yo no quería rozar, como una araña, el teclado. Yo quería entrar en el teclado para entrar adentro de la música para tener una patria. Pero la música se movía, se apresuraba. Solo cuando un refrán reincidía, alentaba en mi la esperanza de que se abasteciera algo parecido a una estación de trenes, quiero decir: un punto de partida firme y seguro; un lugar desde el cual partir, desde el lugar, hacia el lugar, en unión y fusión con el lugar. pero el refrán era demasiado breve, de modo que yo no podía fundar una estación pues no contaba más que con un tren salido de los rieles que se contorsionaba y se distorsionaba. Entonces abandoné la música y sus traiciones porque la música estaba más arriba o más abajo, pero no en el centro, en el lugar de la fusión y del encuentro. (Tú que fuiste mi única patria ¿en dónde buscarte? Tal vez en este poema que voy escribiendo).

Una noche en el circo recobré un lenguaje perdido en el momento que los jinetes con antorchas en la mano galopaban en ronda feroz sobre corceles negros. Ni en mis sueños de dicha existirá un coro de ángeles que suministre algo semejante a los sonidos calientes para mi corazón de los cascos contra las arenas.

(Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas).

(Es un hombre o una piedra o un árbol el que va a comenzar e canto…)

Y era un estremecimiento suavemente trepidante (lo digo para aleccionar a la que extravió en mí su musicalidad y trepida con más disonancia que un caballo azuzado por una antorcha en las arenas de un país extranjero).

Estaba abrazada al suelo, diciendo un nombre. Creí que me había muerto y que la muerte era decir un nombre sin cesar.

No es esto, tal vez, lo que quiero decir. Este decir y decirse no es grato. No puedo hablar con mi voz sino con mis voces. También este poema es posible que sea una trampa, un escenario más.

Cuando el barco alternó su ritmo y vaciló en el agua violenta, me erguí como la amazona que domina solamente con sus ojos azules al caballo que se encabrita (¿o fue con sus ojos azules?). El agua verde en mi cara, he de beber de ti hasta que la noche se abra. Nadie puede salvarme pues soy invisible aún para mí que me llamo con tu voz. ¿En dónde estoy? Estoy en un jardín.

Hay un jardín.
Alejandra Pizarnik
http://www.youtube.com/watch?v=b_23yNf0Xvw

Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik


HOY ME VI REFLEJADA EN UN ESPEJO
Estoy aquí sumergida en ti
amiga fiel y oscura.
Un frío intenso pareciera
quebrarme los huesos
¡OH! Mi negra amiga
¿Qué te puedo contar?

¿Sabes? Hoy me vi reflejada en un espejo
No era el mío, vi dos caras.
Una sensación de congoja arrancaba el corazón
¿Cuántos recuerdos de fantasmas me invadieron?
¿Cuántos recuerdos de una vida inédita?
Sumida en pensamientos de mares rojos,
tormentosos, inciertos pero, siempre deseados.

En ese espejo vi dos realidades,
iguales y distintas a la vez
Vi inocencias perdidas.
la mía si sé por quién.
la suya todavía no lo sé.
Vi sus miedos y los míos,
el pavor al abandono.
Vi las noches que se esperan con ansias
pero que parecen nunca terminar.

Vi en el reflejo de ese espejo dos caras,
una era más triste que la otra
tan parecidas y distintas a la vez.
En un continuo buscar
el oscuro túnel del olvido,
del no ser, para ser,
del deseo por abrazar la locura,
del deseo de morir para poder renacer.

Vi en el reflejo de ese espejo dos caras
Imagines de cuencas vacías
pero a pesar de ello
pude ver los ojos de esas niñas viejas
y desee entender su esencia y la mía,
sin perderme en la inconsciencia,
en el absurdo de compararnos
pero, que difícil poderlas entender
Ambas caminan cansadas,
buscando un paraíso inexistente…
el jardín del edén, que no existió ,ni existe

Vi en el reflejo de ese espejo dos caras
Una todavía tiene un cuerpo,
deseoso de sentirse vivo,
amado y de arder pero que a veces ,
sin saber por qué desea partir
El otro ya solo tiene alma
un alma viajera, sin esperanzas.
Que camina y camina
durante la perpetua noche
en dónde solo reina el silencio
de sus propias voces.

Hoy vi en el reflejo de ese espejo dos caras
Y es extraño ya no tengo frío.
Veo un remolino serpenteando a mí alrededor
y estoy escuchando mis propias voces internas,
tratando de plasmar en mis escritos
la vida misma, su esencia y la mía,
el ser y el no ser…

Hoy vi en el reflejo de ese espejo dos caras
La cabeza estalla y duele,
la mente se aturde y la sangre fluye…
¿Qué te sostiene todavía a la vida?
Y solo escuche mi propia voz que decía
¡Una esperanza!
La misma que a veces no termina de llegar
y vuelve a partir

Hoy vi en el reflejo de ese espejo dos caras
La tuya y la mía y extrañamente te busque, te llame
¡OH! ¿Es que la poesía es también parte de la locura?
Que nos impulsa a buscar ríos rojos
Tormentos
Dolores
Espejos
Soles negros
Voces inexistentes
Fantasmas
Morir para poder ser
Pavorosas imágenes que vienen a la mente
la aturden la gastan
¿Por qué las piedras atragantaban tu garganta?
En la fila de la muerte muchos estamos
Tu primero, yo después
¿Quién nos entiende?
Estamos extraviados
en esta loca necesidad de dejar ser
para volver a ser.
¡Que tormentos!
Alejandra, Alejandra
Te robaron un nuevo amanecer.

Hoy vi en el reflejo de ese espejo dos caras
La tuya y la mía y te siento tan cercana
que por un momento no pensé y te llame
Alejandra, Alejandra, Alejandra.

A LA MEMORIA DE ALEJANDRA PIZARNIK
JEM WONG
09.10.2004
(Jemwong)*

MUJER MIRANDO POR LA VENTANA


RESPUESTA A SONATINA
La princesa está triste… ¿Qué tendrá la princesa?
Preguntas por qué ha perdido la sonrisa
Es acaso que no sabes que ha perdido a su amor
No hay suspiros en su boca, solo llagas de dolor.

Pálida… Inerte… Herida… Sedienta como una rosa.
En sus jardines no retoña la flor primorosa
Ni los pajarillos cantan, no vuelan mariposas
Todo perdió su color, las cosas no son más hermosas.

No hay luciérnagas iluminando sus noches solo dolor
Ni hay príncipes…Ni reyes… Ni carruajes de oro
Solo hierba seca de lo que fuera ardiente resplandor.

Tu princesa esta triste como rosa seca, sin color
Ahora pálida y trémula, llora, ha perdido a su amor
Y no hay Dios, ni María que escuche su clamor.

En su mirada no hay dulzura, solo negra amargura
Ni los rastros de luz que irradiaba el mar de su ternura
No florecen los jardines, ni da fragancia la rosa
Ni tampoco canta el dorado ruiseñor su alegre risa.

No hay diamantes entre sus manos, ni blancas perlas
Solo tiene entre los dedos su desangrado corazón.
Tu princesa esta triste, se deshojan sus madreselvas
No vuela, esta herida, no la arrulla más su canción
Los vientos le arrancan las plumas plateadas y gime
su boca está seca , los truenos negros le aturden .

Los rayos le queman de amor… La princesa esta triste
No hay castillo… No hay torres… Ni siquiera una flor
Es golondrina vagabunda, una pobre golfa
entre desiertos y zarzas, herida muriéndose de dolor.

Entre lirios sangrantes va de amor perdiéndose triste
Que le importan los palacios, ni el bufón escarlata
no quiere más oros, no quiere más tules, ni rayos de plata
Dadle tan solo la flor de su amor o una púa de muerte.

JEM WONG
31.08.2004
A la memoria del gran Rubén Darío
Reeditado
http://www.youtube.com/watch?v=Qgdh7RCBXOI

ROSA NEGRA

A RUBÉN DARÍO-RESPUESTA A SONATINA
La princesa está triste…
¿Qué tendrá la princesa?
Me preguntas…
¿Por qué?
Es que acaso no lo sabes
ya no hay suspiros en mi boca
he perdidos la sonrisa
pálida
inerte
herida
sedienta como una rosa.

En mis jardines no retoña la flor
ni los pajaritos cantan
ya no vuelan mariposas
todo perdió su color.

No hay luciérnagas en mis noches
ni príncipes, ni reyes.
no hay carruajes de oro
solo hierba seca
y mucho dolor.
Tu princesa esta triste…
ahora llora tu princesa
he perdido tu amor.

En mí mirada no hay dulzura,
ni los rastros luz,
no florecen en mis jardines
ni las rosas fragantes,
ni los lirios al sol,
ni tampoco canta
el dorado ruiseñor.

No hay diamantes entre mis manos,
ni blancas perlas,
solo tengo entre los dedos
mi desangrado corazón.
Tu princesa esta triste
Solo extraña tu amor…

Ya no vuelo estoy herida,
Los vientos me arrancan
las plumas plateadas,
y mi boca esta seca
y los truenos me aturden
y los rayos me queman.
Tu princesa esta triste
no hay castillo,
no hay torres,
no hay flor.

Y si soy golondrina
golondrina perdida
entre rosas y tallos
entre espinas que hieren
entre lirios sangrantes
he perdido a mi amor.

Que me importan palacios,
ni el bufón escarlata
no más oros,
no más tules
a mi dadme jardines
a mi dadme una flor.
Tu princesa esta triste
solo quiere tu amor.

Yo no quiero palacios
ni soberbios guardianes
ni las bestias de oriente.
Solo pido a tu amor
que sea rayo de plata
que sea vuelo de halcón
Tu princesa esta triste
Tu princesa soy yo.

JEM WONG
31.08.2004
SOLO PARA MÍ
Reditado en el 2011
http://www.youtube.com/watch?v=Qgdh7RCBXOI

Alejandra Pizarnik

Alejandra Pizarnik

A PLENA PÉRDIDA

Una mirada azul aureolaba mi poema. Vida, mi vida, ¿qué has hecho de mi vida?
Alejandra Pizarnik
(Fragmento)

WALTER FAILA POETA ARGENTINO
WALTER FAILA

POEMAS A UNA MUJER: NIÑA ROTA
WALTER FAILA
De aquí y de allá
De la lluvia indomable hasta el sol perecedero
Desde la orilla del tiempo hasta núcleo del olvido
Por aquí y por allá
Por el arrullo apasionado de la tierra
Por el llanto fugaz de los luceros.
Tanto lugar se esparce entre semillas
tanto dolor se extiende por los surcos
Vaga entre recuerdos de difuntos
Ríe por los cauces de su vida.
Su corazón es un niño de hojalata
en el ritual donde baila un aborigen
la trágica danza de su historia.
De aquí y de allá
Rondando como un ángel herido
Bailando entre duendes y fogatas.
De la calle adoquinada hasta el mar bravío
Desde el hacha de acero hasta la parca enamorada.
Es una diosa atea apretando oraciones en sus dientes
Es un cuerpo cojo con los brazos de un árbol
Una mochila reciclada en el herrumbre de la vida
De aquí,
De éste espanto de escombros cuando cae la muralla
De éste espasmo que asfixia los pulmones del tiempo
De allá
De ese futuro viejo que es un pasado que no llega
De la oración y el beso que se enterró en la infancia
¡Aúllame una vez más, loba enferma!
Corazón de marioneta, muñeca de porcelana
Ládrame una vez más, perra fiel,
que aun llevo los ojos abiertos
y siento que palpita mi hijo en tus entrañas.
Acércate una vez mas, quita el invierno a mi boca
Duerme sobre mis costillas de amor y de sueños
que la noche está oscura y fría,
alma mía… niña rota.-

OJO DE HORUS
OJO DE HORUS

NUESTRO HIJO
Para la vida de nuestro hijo
bella medida es tu cintura,
y bello el ritmo de tu pulso
para la sangre de nuestro hijo
En tu nostalgia atardecida
cabe el sollozo de nuestro niño,
y cabe el llanto de sus ojos
entre la red de tus pestañas.
Red que se llena de luceros
cuando la tiras en el agua.
Guarda el reposo de tus párpados
que allí está el sueño de nuestro infante,
y no te canses de mirarme
que nuestro pequeño está mirando
con esa luz de tu mirada.
Enhebra el hilo de tu canto
para sentir que está cantando
la voz de nuestro hijo entre tu voz,
como burbuja de los peces
entre los círculos del agua.
Cuando caminas me parece
que nuestro hijo avanza con tus pasos,
y si te quedas detenida,
entonces pienso que es nuestro hijo
el que se para con tus plantas.
Si vas en busca de los soles
del mediodía delirante,
pienso que nuestro hijo del alma
se está acercando lentamente
a la candela de una lámpara.
Tú eres la rama que sostiene
el alto fruto de mi carne,
y eres la vena que da música
al corazón de nuestro pequeño
que está siempre cercano.
Las golondrinas que tú sueñas
rayan el cielo de nuestro infante,
y vas cantando por la tierra
mientras nuestro hijo va cantando
por los caminos de tu sangre.
Carlos Castro

BEBES

ROMANCE PARA AQUEL HIJO QUE NO TUVE CONTIGO – RAFAEL DE LEÓN
Hubiera podido ser
hermoso como un jacinto
con tus ojos y tu boca
y tu piel color de trigo,
pero con un corazón
grande y loco como el mío.
Hubiera podido ir,
las tardes de los domingos,
de mi mano y de la tuya,
con su traje de marino,
luciendo un ancla en el brazo
y en la gorra un nombre antiguo.
Hubiera salido a ti
en lo dulce y en lo vivo,
en lo abierto de la risa
y en lo claro del instinto,
y a mí… tal vez que saliera
en lo triste y en lo lírico,
y en esta torpe manera
de verlo todo distinto.
¡Ay, qué cuarto con juguetes,
amor, hubiera tenido!
Tres caballos, dos espadas,
un carro verde de pino,
un tren con cuatro estaciones,
un barco, un pájaro, un nido,
y cien soldados de plomo,
de plata y oro vestidos.
¡Ay, qué cuarto con juguetes,
amor, hubiera tenido!
¿Te acuerdas de aquella tarde,
bajo el verde de los pinos,
que me dijiste: — ¡Qué gloria
cuando tengamos un hijo!?
Y temblaba tu cintura
como un palomo cautivo,
y nueve lunas de sombra
brillaban en tu delirio.
Yo te escuchaba, distante,
entre mis versos perdidos,
pero sentí por la espalda
correr un escalofrío…
Y repetí como un eco:
“¡Cuando tengamos un hijo!…”
Tú, entre sueños, ya cantabas
nanas de sierra y tomillo,
e ibas lavando pañales
por las orillas de un río.
Yo, arquitecto de ilusiones
levantaba en equilibrio
una torre de esperanzas
con un balcón de suspiros.
¡Ay, qué gloria, amor, qué gloria
cuando tengamos un hijo!
En tu cómoda de cedro
nuestro ajuar se quedó frío,
entre azucena y manzana,
entre romero y membrillo.
¡Qué pálidos los encajes,
qué sin gracia los vestidos,
qué sin olor los pañuelos
y qué sin sangre el cariño!
Tu velo blanco de novia,
por tu olvido y por mi olvido,
fue un camino de Santiago,
doloroso y amarillo.
Tú te has casado con otro,
yo con otra hice lo mismo;
juramentos y palabras
están secos y marchitos
en un antiguo almanaque
sin sábados ni domingos.
Ahora bajas al paseo,
rodeada de tus hijos,
dando el brazo a… la levita
que se pone tu marido.
Te llaman doña Manuela,
llevas guantes y abanico,
y tres papadas te cortan
en la garganta el suspiro.
Nos saludamos de lejos,
como dos desconocidos;
tu marido sube y baja
la chistera; yo me inclino,
y tú sonríes sin gana,
de un modo triste y ridículo.
Pero yo no me doy cuenta
de que hemos envejecido,
porque te sigo queriendo
igual o más que al principio.
Y te veo como entonces,
con tu cintura de lirio,
un jazmín entre los dientes,
de color como el del trigo
y aquella voz que decía:
“¡Cuando tengamos un hijo!…”
Y en esas tardes de lluvia,
cuando mueves los bolillos,
y yo paso por tu calle
con mi pena y con mi libro
dices, temblando, entre dientes,
arropada en los visillos:
“¡Ay, si yo con ese hombre
hubiera tenido un hijo!…”

MIRADA

PABLO NERUDA ODA A LA TRISTEZA

Tristeza, escarabajo
de siete patas rotas,
huevo de telaraña,
rata descalabrada,
esqueleto de perra:
Aquí no entras.
No pasa.
Ándate.
Vuelve
al sur con tu paraguas,
vuelve
al norte con tus dientes de culebra.
Aquí vive un poeta.
La tristeza no puede
entrar por estas puertas.
Por las ventanas
entra el aire del mundo,
las rojas rosas nuevas,
las banderas bordadas
del pueblo y sus victorias.
No puedes.
Aquí no entras.
Sacude
tus alas de murciélago,
yo pisaré las plumas
que caen de tu mano,
yo barreré los trozos
de tu cadáver hacia
las cuatro puntas del viento,
yo te torceré el cuello,
te coseré los ojos,
cortaré tu mortaja
y enterraré, tristeza, tus huesos roedores
bajo la primavera de un manzano.
Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos:
quiero la luz y el trigo de tus manos amadas
pasar una vez más sobre mí su frescura:
sentir la suavidad que cambió mi destino.
Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
que huelas el aroma del mar que amamos juntos
y que sigas pisando la arena que pisamos.

Quiero que lo que amo siga vivo
y a ti te amé y canté sobre todas las cosas,
por eso sigue tú floreciendo, florida,

para que alcances todo lo que mi amor te ordena,
para que se pasee mi sombra por tu pelo,
para que así conozcan la razón de mi canto.

+11-04-2014 +
Adagio in G Minor (Albinoni)
https://www.youtube.com/watch?v=XMbvcp480Y4&list=RDtjLoOmDddgk

BEBÉ

PARA LA VIDA DE NUESTRO HIJO
Para la vida de nuestro hijo
bella medida es tu cintura,
y bello el ritmo de tu pulso
para la sangre de nuestro hijo
En tu nostalgia atardecida
cabe el sollozo de nuestro niño,
y cabe el llanto de sus ojos
entre la red de tus pestañas.
Red que se llena de luceros
cuando la tiras en el agua.
Guarda el reposo de tus párpados
que allí está el sueño de nuestro infante,
y no te canses de mirarme
que nuestro pequeño está mirando
con esa luz de tu mirada.
Enhebra el hilo de tu canto
para sentir que está cantando
la voz de nuestro hijo entre tu voz,
como burbuja de los peces
entre los círculos del agua.
Cuando caminas me parece
que nuestro hijo avanza con tus pasos,
y si te quedas detenida,
entonces pienso que es nuestro hijo
el que se para con tus plantas.
Si vas en busca de los soles
del mediodía delirante,
pienso que nuestro hijo del alma
se está acercando lentamente
a la candela de una lámpara.
Tú eres la rama que sostiene
el alto fruto de mi carne,
y eres la vena que da música
al corazón de nuestro pequeño
que está siempre cercano.
Las golondrinas que tú sueñas
rayan el cielo de nuestro infante,
y vas cantando por la tierra
mientras nuestro hijo va cantando
por los caminos de tu sangre.
AUTOR: Carlos Castro Saavedra

MANOS


EL HIJO DEL SUEÑO POR JOSÉ ÁNGEL BUESA
¡Un hijo! Tú sabes, tú sientes qué es eso:
Ver nacer la vida del fondo de un beso
Por un inefable milagro de amor.
Un beso que llene la cuna vacía
Y que ingenuamente nos mire y sonría,
¡Un beso hecho flor!
¡Un hijo! Un fragante, fuerte y dulce lazo.
Me parece verlo sobre tu regazo palpitando ya;
Y miro moverse con pueril empeño
Las pequeñas manos de nuestro pequeño,
Como si quisieran sujetar un sueño
Que llega y se va.
En el agua fresca de nuestras ternuras
Mojará las alas de sus travesuras
Como una paloma que aprende a volar.
Y será violento, loco y peregrino,
Y amará igualmente la mujer y el vino
Y el cielo y el mar.
Con la sed amarga de la adolescencia
Beberá en la fuente turbia de la ciencia.
¡Mi tierno cantor!
Irá por el mundo con su lira al hombro
Dejando un reguero de rosas de asombro
Y aún áureo fulgor.
Cruzará al galope la árida llanura
Pálido de ensueño, loco de aventura
Y ebrio de ideal.
Y en su desvarío de viajes remotos
Volverá algún día con los remos rotos,
Trayendo en los labios un sabor de sal.
Caminante absurdo, de caminos muertos
Pasará su sombra sobre los desiertos
En una infinita peregrinación,
Y su alucinada pupila inconforme
Verá en su destino grabada
Una enorme interrogación.
Pero será inútil su tenaz andanza
Persiguiendo un sueño que jamás se alcanza.
Y ha de ser así, pues no hallará nunca, como yo,
La meta de todas sus ansias de hombre y poeta,
Porque en las mujeres de su vida inquieta
No hallará ninguna parecida a ti.
Que tú eres la rosa de una sola vida,
La rosa que nadie verá repetida
Porque al deshojarse secará el rosal.
Y como en el mundo ya no habrá esa rosa,
Él irá en su búsqueda infructuosa

PAISAJE MARINO


DULCIS MEMORIA. HENRY VAN DYKE.

Hace mucho, mucho tiempo, escuché una canción,
(¿Fue hace mucho o sólo ayer?)
Suaves heridas se abrieron ante su melodía,
Descendiendo profundo hacia mi corazón.
Una canción de entrañable consuelo;
Que desde entonces me acompaña
En las horas más calmas y silenciosas,
Como un agudo, dulce sonido que nunca morirá.

Hace mucho, mucho tiempo, vi una pequeña flor,
(¿Fue hace mucho o sólo ayer?)
Tan hermosa en su fragancia de largas horas,
Que parecía querer revelarme sus secretos:
Un pensamiento de alegría brotó en su ser
Sin jamás pronunciar palabra; Y ahora, a menudo veo
Que esa amigable, tierna flor, ya nunca se marchitará.

Hace mucho, mucho tiempo, tuvimos un niño pequeño,
(¿Sucedió hace mucho o sólo ayer?)
Hacia los ojos de su madre, y los míos, él sonrió
Toda su corriente de inconsciente amor,
Y cobijado en nuestros brazos, así durmió.
¡Un ángel convocado! No pudimos retenerlo;
Sin embargo, nuestros brazos en secreto
Continuaron acunándolo.
Nuestro niño pequeño ya nunca desaparecerá.

¿Hace mucho, mucho tiempo? ¡Ah, memoria, aclárate¡
(No fue hace mucho, sino ayer)
Tan pequeña, indefensa y amada,
No dejes que la canción muera, que la flor se marchite.
Su voz, sus ojos al despertar, su gentil reposar:
Las pequeñas cosas están a salvo en tu memoria;
Permite que nuestro ángel habita allí, para siempre.

BEBÉ


NANAS DE CEBOLLA
La cebolla es escarcha
cerrada y pobre.
Escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla,
hielo negro y escarcha
grande y redonda.

En la cuna del hambre
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre,
escarchada de azúcar,
cebolla y hambre.

Una mujer morena
resuelta en luna
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te traigo la luna
cuando es preciso.

Alondra de mi casa,
ríete mucho.
Es tu risa en tus ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que mi alma al oírte
bata el espacio.

Tu risa me hace libre,
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.

Es tu risa la espada
más victoriosa,
vencedor de las flores
y las alondras
Rival del sol.
Porvenir de mis huesos
y de mi amor.

Al octavo mes ríes
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.
.
Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.

Vuela niño en la doble
luna del pecho:
él, triste de cebolla,
tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa ni
lo que ocurre.

BEBÉ


RENUNCIO A SER ADULTO

Con la presente, presento mi renuncia a ser adulto. He decidido aceptar la responsabilidad de tener 6 años nuevamente.
Quiero ir a una pollería y pensar que es un restaurante de 5 estrellas.
Quiero navegar barquitos de papel en un estanque y hacer anillos tirando piedras al agua.
Quiero pensar que los dulces son mejores que el dinero, pues se pueden comer.
Quiero tener un receso y pintar con acuarelas, ensuciarme con pinturas todas las manos y que eso no me mortifique.
Quiero salir cómodamente de mi casa sin preocuparme como luce mi cabello.
Quiero tener alguien que me arregle y me planche la ropa.
Quiero regresar a mi casa a una comida casera y que alguien corte mi carne y me acompañe mientras como.
Quiero tomar largos baños que me sequen el cabello y dormir 10 horas todas las noches.
Quiero recostarme a la sombra de un viejo roble y vender limonada con mis amigos en un día caluroso de verano.
Quiero abrazar a mis padres todos los días llenarlos de besitos y enjugar mis lágrimas en sus hombros.
Quiero regresar a los tiempos donde la vida era simple. Cuando todo lo que sabia eran colores, tablas de sumar y cuentos de hadas; y eso no me molestaba, porque no sabia que no sabia y no me preocupaba por no saber.
Cuando todo lo que sabía era ser feliz porque no sabía las cosas que preocupan y molestan.
Quiero jugar con cajitas de fósforos para hacer muebles en miniatura para las muñequitas cabezonas que papá me regalaba.
Quiero que mi papito me abrace muy fuerte, juegue ludo o damas, me construya casitas, cuente estrellas, dibuje, baile y me lea cuentos antes de dormir.
Quiero pensar que el mundo es justo. Que todo el mundo es honesto y bueno.
Quiero pensar que todo es posible.
En algún lugar en mi juventud maduré y aprendí demasiado.
Aprendí de armas nucleares, guerras, prejuicio, hambre y tantas otras cosas tan feas.
Aprendí sobre las mentiras, matrimonios infelices, del sufrimiento, enfermedad, dolor y la muerte.
Aprendí que tú tienes que limpiar los inodoros.
Aprendí de un mundo que saben como matar y lo hacen.
¿Qué paso con el tiempo en que pensaba que todo el mundo viviría para siempre, porque no entendía el concepto de la muerte, excepto cuando perdí a mi mascota?
Cuando pensaba que lo peor que pasaba era que alguien me quitara mi pelota de jugar o me escogiera de último para ser su compañero de equipo.
Cuando necesitaba lentes para leer, y los escondía en mi maleta.
Quiero alejarme de las complejidades de la vida y excitarme nuevamente con las pequeñas cosas una vez más.
Quiero regresar a los días en que la música era limpia y sana. Recuerdo cuando era inocente y pensaba que todo el mundo era feliz porque yo lo era. Caminaría de nuevo en la playa pensando solo en la arena entre los dedos de mis pies y la concha mas bonita que pudiera encontrar sin preocuparme por la erosión y la contaminación.
Pasaría mis tardes subiendo árboles y montando mi bicicleta hasta llegar al parque, sin la preocupación de que me secuestren.
No me preocupaba el tiempo, las deudas, o de donde iba a sacar el dinero.
Solo pensaría en que iba a ser cuando grande, sin la preocupación de lograrlo o no. Yo siempre pensé ser doctora o abogada es gracioso.
Aunque hubiese preferido ser bailarina de ballet, actriz o mejor siempre la damita de papá.
Quiero vivir simple, nuevamente.
No quiero que mis días sean de computadoras que se inhiben, de la montaña de papeles en mi escritorio, de noticias deprimentes, ni de cómo sobrevivir unos días mas al mes cuando ya no queda dinero en la chequera.
No quiero que mis días sean de facturas de médicos o medicinas.
No quiero preocuparme de que en el trabajo me despidan, o si no les gustan mis vestidos o mis trenzas.
Quiero pintarme pecas en mis mejillas y llenar mi rostro de helado o chocolate.
No quiero que mis días sean de chismes o serruchos, enfermedades y la pérdida de seres queridos.
Quiero creer en el poder de mi sonrisa, del abrazo, del apretón de manos, de la palabra dulce, de la verdad, de la justicia, de la paz, los sueños, de la imaginación.
Quiero creer en la raza humana y quiero volver a dibujar muñecos en la arena…!!
Oh, Siii!! Quiero volver a mis 6 años nuevamente… y ya esta decidido.
Pero debo preguntarles y Uds. ¿qué deciden? ¿Me acompañan?
Les prometo invitarles chocolates, compartir mis juguetes, esconderme , reír a carcajadas hasta que nos duela la barriga, perseguirlos con mi bicicleta, hacer pompas de jabón para que las puedan reventar.

NOTA IMPORTANTE PARA EL LECTOR
NO ES MIO LO GUARDE HACE VARIOS AÑOS , NO RECUERDO LA FUENTE.*

GATO

“AN GAN EL GUARDIÁN DEL TEMPLO”

I
An Gan no era un gato común, era el líder, el alfa, el guardián, mi amigo, mi bebe, mi cuidador, mi abuelo, mi padre, mi hijo, el velador de mis sueños, el Cazador De Demonios.

No era solo un gato, lo tengo claro… Por algo esta pasando todo esto y no estoy alucinada, solo estoy desmesuradamente triste. Nuevamente Setiembre hijo mio, recíbelo con los brazos abiertos en tu gran tazón celeste, aquí tu nuevo amiguito cumplió su tarea y lo hizo bien. En verdad debería llegar a ti con una enormeeeeee medalla, porque mamá duerme tan poquito que An Gan tenía demasiado trabajo.

El círculo gira endemoniado…Solo yo me entiendo… solo yo. Todo lo que he amado lo destruyo la misma mano… siempre… siempre… siempre… pero sabes mi pequeño niño, hoy la bruja mala perdió la máscara y dejo ver el peor de sus rostros.

No seré quién se encargue de cobrarle más de tres décadas de dolor, será la vida. Esa malvada nos mato, con sus intrigas, con sus mentiras, con sus envidias, la verdad es que no comprendo tanto odio. En fin, asunto de ella, seré paciente como decía Confucio “Me sentaré en la puerta de mi casa…”

Quiero que sepas mi pequeñito que asumo lo que me corresponde por haberte dejado ir , era casi una niña, sé que esa no es ninguna justificación , la verdad es que no supe como enfrentar mis miedos , mis odios , mi rabia , mi dolor , mi ego y la gran marea de emociones que se desataron en mí . En esa época ni estudiaba Psicología, ni sabía que era ser La Hija De la Bilis Negra y el Fuego , pero no cargare más con las culpas de los otros, solo con lo que me corresponde.

Es tiempo de empezar a recorrer mis últimos caminos y la intensión de escribirlo , es que mamá tiene la loca idea de que esto sirva para que otras personas comprendan, lo que es vivir sufriendo un padecimiento conocido como: Trastorno Bipolar Afectivo , sobrevivir con ello sin vergüenza y con valor suficiente de revelarlo para ayudarme a mi misma y a otros como yo .
Es verdad que las emociones son tremendamente intensas y el dolor es extremo pero si hubiese sido distinta, no sería quién soy, ni haría las cosas con la vehemencia y la pasión que siempre motivaron todos mis actos y que me llevaron a ser Fanny Jem Wong.

Por suerte mamá es psicóloga y por lo tanto más introspectiva que cualquiera, creo que conocer tantos detalles sobre la biografía de Karen Horney me hizo bien, no dejare que otros muevan el lápiz por mí , seré yo quién escriba mi historia para quién la quiera leer .

Viste hijo mio por algo suceden las cosas, hoy tengo el valor de comenzar a relatar una vieja historia, digna de ser un drama de William Shakespeare y no soy como tu hermano dice una santa madre, soy un ser con defectos y virtudes, quizás más imperfecta que muchos, consciente de mis actos pero por sobre todo valiente.

Hasta aquí abra quien piense:
-¿Qué paso?
-¿Jem Wong enloqueció?
-¿Escribe todo esto por la muerte de su mascota?
-¡No! ¡No señores!
-No enloquecí, solo empiezo algo que venía hace mucho postergando por el temor de no hacerlo bien. Estudie Psicología, no literatura, ni siquiera sé si soy buen poeta, pero nadie aprende sabiendo, se aprende haciendo y eso haré. Para ser escritor hay que escribir.

Muchos de nosotros hemos tenido o tenemos temores. Esos temores en ocasiones parecen ser justificados, en otras tal vez no. Pero quizás uno de los miedos más grandes para algunos sea la muerte, la verdad para mí nunca lo fue porque ella me acompaño desde siempre, al menos eso es lo que recuerdo. Nunca le tuve miedo a mi propia muerte, lo difícil siempre fue tener que aceptar que se fueran los seres que amaba.

Muchos entonces nos preguntaremos
-¿Qué es lo que sucede cuando esto ocurre? Y quizás tengan una idea no muy clara de hacia dónde van quienes traspasan los portales de la muerte.

Yo no fui ajena a estos cuestionamientos, es más Thanatos y Eros eran los protagonistas principales de todos mis versos y concluyo este primer capitulo citándome a mi misma

Preguntaba Sócrates: ¿Qué engendra la muerte? Y Platón respondió: “LA VIDA…LA VIDA…LA VIDA…”

FANNY JEM WONG
29-09-2012

MARIO BENEDETTI, POETA

Benedetti
Enigmas

Todos tenemos un enigma
y como es lógico ignoramos
cuál es su clave su sigilo
rozamos los alrededores
coleccionamos los despojos
nos extraviamos en los ecos
y lo perdemos en el sueño
justo cuando iba a descifrarse

y vos también tenés el tuyo
un enigmita tan sencillo
que los postigos no lo ocultan
ni lo descartan los presagios
está en tus ojos y los cierras
está en tus manos y las quitas
está en tus pechos y los cubres
está en mi enigma y lo abandonas.*

FANNY JEM WONG , POETA PERUANA
FANNY JEM WONG , POETA PERUANA
MUÑECAS


Las casas tienen vida , sus objetos y paredes cuentan historias para quién las quiera leer. Algún día quizás descifren mis huellas.

FANNY JEM WONG

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA (5)

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

ESCRITO EN UNA PINTURA

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

Cuando de noche se ha ido

Las flores del manzano se cubren  de roció;

Algunas parecen coquetas y frívolas

Como si sedujeran a un hombre.

Una bella mujer se levanta en la mañana

Y abandona su cuarto.

Toma una flor y con ella compara su rostro

Ante un espejo.

Luego le dice a su amante:

“¿Quién es más bella, ella o yo?!

“Tú no eres tan bella como la flor”, responde.

¿Cómo puede una flor ser mejor que la vida?

Celosa, tuerce y destroza el botón

Y lo arroja a su amante.

“Toma, esta noche te hará compañía”.

TANG YIN

AQUELLOS DÍAS

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

Recuerdo esos días cuando compartimos los goces del amor,

Aquel pequeño lago, escondido en el jardín.

Estuvimos tan cerca, fuimos tan íntimos,

Bajo las flores,

Bajo los sauces—

¿Una canción de fiesta entre cortinas de oro!

Pero en un momento la felicidad se deshizo;

Asustando a los patos, como es de cruel

¿El viento que agita las olas!

Mientras más lo pienso sé que nadie es culpable—

Ella era fuerte

Yo también

Y a pesar de toda nuestra dicha

Los malos sentimientos llegaron

Arrastrándolo todo.

YANG SHEN

ANOCHE LA VI EN EL SUEÑO

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA

Anoche en el sueño

Cuan clara la vi

El Mago Pi

No podría cortar la tierra

Que hay entre nosotros;

Nü Wa, la diosa, no podrías rehacer

El cielo roto de nuestra despedida.

Mi ansia – queja de la separación– ¿sabes cuan honda es?

¡Mi frustración y mi pena, dobladas de mil en mil!

Las lágrimas de adiós y las gotas del reloj caían juntas;

Mi angustiado corazón y las llamas del incienso juntas ardían.

YANG SHEN

SIN TITULO POR HUANG E

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA POR FANNY JEM WONG

Las lágrimas caen y se juntan

En el tintero de piedra;

Corazón roto, ¿Cómo puedo escribir

Poemas de un corazón roto?

Desde aquel  lejano  día

Cuando por última vez nos tomamos las manos,

Hasta ahora mismo, tengo pereza

De arreglar mis pestañas.

No hay medicina que pueda calmar mi pena

En las largas noches;

Tengo dinero, pero ¡no puede comprar

Un regreso al tiempo de mi juventud!

Entrego mi mensaje a los pájaros del bosque:

Pronto, volando abajo, al sur del rio,

Decidle que adelante el regreso.

HUANG E

POEMA DONDE MI MUJER DA RESPUESTA A OTRO QUE YO LE ENVIÉ

SELECCIÓN DE POESÍA CHINA POR FANNY JEM WONG

Por qué debes jugar ajedrez todo el día

Y escribir tantos poemas?

¡Son muchos los campos y tan duros de cuidar!

¡Tantos libros, son siempre un estorbo!

No te preocupes de tener cincuenta años y ningún hijo:

¡Todo está bien mientras repartas tus favores

Entre las concubinas!

Los arboles del jardín reciben

Iguales cuidados del jardinero,

Y sus largas ramas florecen,

Brillantes, a la luz del sol.

LI KAIXIAN

FELICIDAD NOCTURNA

MUJER ORIENTAL

Soy feliz esta noche

Pero el dolor de la partida, mañana,

Ya destila su veneno.

Como una pareja de zarcetas nos amamos;

Sin presentirlo, oigo la hora tercera;

La ventana de gasa resplandece a la luz de la luna.

El día acecha.

Si pudiera yo atar la luna cerca de la ventana.

ANÓNIMO.

UNA CARTA DE AMOR

MUJER ORIENTAL

Quiero escribirte una carta de amor,

Pero ignoro los caracteres.

Pedir que alguien lo haga

Podría avergonzarme.

No sé qué hacer.

Dibujaré unos círculos

Para expresar mis sentimientos.

Mi amante dice que sabrá que dicen:

Un solo círculo seré yo, uno doble, serás tú.

Un círculo tras otro, describirá mi dolor.

ANÓNIMO.

AMANECER EN EL ESTE

MUJER ORIENTAL

Ya hay luz en el este.

Mi amor duerme otra vez.

Oh, cielos ¿qué haré?

Le tomo en mis brazos y lo muevo con ternura;

“Despierta”. Temo que vengan mis padres

Y nuestras vidas corran peligro.

De prisa, vístete;

Nadie debe verte.

Vuélvete. Lameré el polvo y el carmín

Que hay en tus labios.

ANÓNIMO

LAMENTO POR MI MUJER

MUJER ORIENTAL

I

Enferma me despediste

Cuando partí a Sichuan;

Conmovidos, lloramos.

Siempre recuerdo el lugar

Donde nos conocimos:

El grito de los gibones

Rompió mi corazón:

Es un puerto de río en Jialing

Donde la lluvia cae como gotas de ceniza.

II

La puerta está cerrada, sellada por el musgo,

Así estará todo el otoño,

El techo está invadido por telarañas—

Dejaré que se llenen de polvo.

Todo lo que quedo de tus cosas

Fue una camisa tejida con hilos de oro:

¿Cómo podrías deshacerme de ella?

WANG SHIZHEN.

LA MUCHACHA DE CHANGKAN

MUJER ORIENTAL

Tiene catorce años

Por la calle, en primavera, viene

Hasta el templo de las dinastías del sur.

Con su elegante peinado

Se inclina lenta ante el Buda,

Y al suelo rueda su alfiler de oro.

Un joven que visitaba el templo

Encontró el alfiler.

Lo llevó a casa sin saber de quién era,

Y permanece infeliz, aspirando su fragancia

Una y otra vez.

ZHENG XIE

PLACERES DE SHIMBASHI

MUJER ORIENTAL

Obsequiado con canciones y danzas

En este vinoso pabellón,

Verdadero palacio del paraíso,

El alama se diluye!

Habiendo aprendido

-en una noche de primavera—

Todas las “posturas del placer”

De qué hablan los budistas,

¡Las veinticinco formas de la perfecta iluminación!

LIN E

MUJER ORIENTAL

BESOS POR CORREO

No quiero con mis dedos

Ni con las tijeras

Abrir la carta.

Con cuidado la levanto

La solapa violeta

Porque guarda, secreto,

Un beso de mi amada.

Con esmero vuelvo

El papel rosado

Que ella, solemne ha doblado

Y palabra por palabra

Línea a línea

Leo.

Con celo levanto el verde

Sello de correos.

Tras de él se esconde

Un beso de mi amor.

LIU DABAI

EL SERRALLO SOLITARIO

MUJER ORIENTAL

En el mudo y perfumado serrallo,

Sola, pasa la noche entre su pabellón de seda;

Un viento suave agita las cortinas.

Oye voces, cree que su amante ha llegado

Y pide a  Otoño Perfumado

Mirar quien es.

“Nadie”, responde la muchacha

Entonces frunce el ceño.

Hastiada y amarga,

Comienza a cortarse las uñas.

ANÓNIMO

CANCIÓN DE AMOR

MUJER ORIENTAL

Él vive en un pueblo, yo en otro;

Las montañas son altas, los ríos profundos y largos caminos.

Quizás un día montañas y corrientes cambien de lugar

Y los dos pueblos sean uno.

Los pájaros no temen las alturas

Ni nosotros la muerte

Vivamos juntos y juntos moriremos.

Entonces seremos un par de pájaros.

ANÓNIMO

ESPERANDO HASTA ENTRADA LA NOCHE

FANNY JEM WONG POETA PERUANA

Te esperé hasta que la luz faltó

Mi inquieto corazón arde por ti.

Al fin has llegado:

El bordado edredón está tibio y perfumado;

Te conduzco al cuarto y nos deslizamos

Bajo el cobertor de seda.

Llega la mañana. Las flores abren,

La lluvia se dispersa y las nubes se disipan

Mientras la batalla del amor no cesa.

Es verdad, mi amor idólatra

Mi Loto Dorado

ANÓNIMO.

MI AMANTE

MUJER ORIENTAL

El adora mi fina cintura,

Yo, sus modales.

La primera vez fue suave y cariñoso;

Mi rojo vestido mostraba

Las blancas líneas de mi pecho.

Me amas y te amo.

Con pasión,

Tomados de las manos, hombro con hombro

Vamos hacia un lecho de marfil

Con cortinas de seda.

ANÓNIMO.

COSAS QUE ME GUSTAN

MUJER ORIENTAL

Me gustan las cortinas de seda roja

Y los lechos de marfil.

Gozo colocando tus diminutos pies

Sobre mis hombros y las puntas

De tus rojas y bordadas chinelas

Apuntan hacia el cielo

Adoro tu pequeña boca,

Roja como una cereza,

Y su aliento  de lilas.

Me enloquece ver tus grandes ojos

Ardiendo de pasión y tu mente perdida

En otros mundos mientras saciamos nuestra sed

Y escucho tus quejidos

¡Como recuerdo

Los caminos secretos de nuestros cuerpos

En nuestro primer encuentro!

¡Que seductora fuiste!

Ahora que dejas que crezca

Tu verdadera naturaleza,

Tu aplomo inteligencia, dulzura y elegancia

No tiene igual.

Pero lo que en verdad me pierde

Es la forma como tus ojos enormes y divinos

Aparentan vergüenza.

ANÓNIMO

POEMA

MUJER ORIENTAL

Mi boca es una copa de espumoso vino,

Sacia tu sed.

Mis manos con un cinturón de jade atado a tu cintura.

Una aguja dorada penetra y cerca el loto,

El blanco rocío gotea en el corazón de la peonia.

ANÓNIMO

MUJER ORIENTAL

RESPUESTA A LI SHUYI

He perdido mi altivo, has perdido tu sauce.

Yang y Liu vuelan al noveno Cielo.

¿Con que podrá obsequiarles

El Dios del palacio de la Luna?

Con vino de flor de casia.

La solitaria Luna, con sus largas mangas

Danza en el infinito.

De repente saben que en la tierra

Nuestros enemigos huyen en derrota,

Y entonces lloran.

MAO ZEDONG

UNA MUCHACHA DE PUEBLO

MUJER ORIENTAL

La muchacha regresa lentamente llevando en sus manos un ramito de flores.

El agua hiela sus pies descalzos,

Pero su corazón arde aún bajo el sauce del manantial.

La callada muchacha regresa

Bajo la sombra de viejas encinas;

Y sonríe al recordar al muchacho

Que acaba de besarla.

Va hacia aquella vieja casa,

Espantando una bandada de gorriones.

Entra en silencio a la cocina

Y con cuidado coloca el ramo sobre la paja.

Ayuda a su madre con la cena,

Su padre, de regreso del campo, se sienta a fumar.

Alimenta a los cerdos

Y empuja a las gallinas al corral

Mientras comen,

Su padre habla de la cosecha,

O el posible matrimonio de su hija,

Y ella, coqueta, mueve su cabeza.

Quizás su madre le riña:

(Demoraste tanto trayendo el agua)

Pero ella lo olvidará

Pensando en la audacia de la juventud.

DAI WANGSHU

SENDA BAJO LA LLUVIA

MUJER ORIENTAL

Solo, con un paraguas de papel

Voy por la senda bajo la lluvia

Esperando encontrar

Una muchacha

Ansiosa y resentida.

Una muchacha

Del color de las lilas

Melancólica bajo la lluvia.

Ella camina a lo largo de la senda

Solitarias con una sombrilla de papel

Como yo

Despacio y en silencio

Apartada y triste.

Se acerca tanto

Que puedo ver su mirada.

Luego pasa volando

Como en un sueño,

Lúgubre y blanca.

Como lilas

Que pasan volando en un sueño,

Avanza hasta un viejo muro.

Su color ha desaparecido,

Su fragancia se ha roto en el vacío,

También su mirada

De melancolía.

Solo, bajo la lluvia,

Con un paraguas de papel

Voy por la senda

Esperando encontrar

Una muchacha

Ansiosa y resentida.

DAI WANGSHU

HOMENAJE DE SOCIEDAD LITERARIA AMANTES DEL PAÍS A LA POETA :GLORIA MENDOZA BORDA

4 NO A LA TRISTEZA por Gloria Mendoza Borda
NO A LA TRISTEZA por Gloria Mendoza Borda
Crecen pájaros en agujeros insospechados
como crecen pájaros en cuerpos agrietados
por el peso de los años
giran los girasoles
como gira el lenguaje del agua
en una playa desolada
donde la tristeza
debe ser un barco
que se va para siempre.

BIOGRAFÍA DE GLORIA MENDOZA BORDA

Gloria Mendoza Borda, nacida  en Puno en 1948, (Perú). La educación primaria la realizó en escuelas fiscales de Juliaca y Huancané. La Secundaria entre Huancané y Juliaca.

Estudió inicialmente Letras en la Universidad San Antonio Abad de Cusco, luego Educación en San Cristóbal de Huamanga.

1 INVOCACION DEL AGUA por Gloria Mendoza Borda
Aquí duermo y aquí canto,
río y gozo y me conmuevo.
Lolita Lebrón
INVOCACION DEL AGUA  por Gloria Mendoza Borda
Guarecida en el Hotel Milano
el Caribe inunda
mi vieja geografía
la fuente en la azotea
hielo en los vasos
la noche enciende la voz
de las señoras de la literatura
la exguerrillera sandinista
Gioconda Belli declara
“mujeres honorarias”
a los hombres
lluvia de humor
peregrinas en la isla
me incorporé hasta
la orilla de mis sueños
abrí los brazos
alguien nos llama desde el Yunque.

Ha publicado entre otros libros:

Los Grillos tomaron tu cimbre (Casa de la Cultura-Cuzco,  1971);  

Lugares que tus ojos ignoran  (Texas-EEUU,  1985) prólogo de la poeta peruana Cecilia Bustamante;

Legendario lobo  (Lima, 1995);

La danza de las balsas  (Lima- Editorial Horizonte, 1998) prólogo del doctor Manuel Baquerizo;

Dulce naranja dulce luna  (Lima, Arteidea Editores, 2001) prólogo de Manuel Baquerizo y la escritora italiana Giovanna Minardi;

Mujer mapa de música (Lima – Arteidea Editores, 2004)  presentación del poeta Jorge Luis Roncal,

-antología de tres poetas: Rosina Valcárcel, Gloria Mendoza y Ana Bertha Vizcarra –  / Donna carta di musica  (Italia)  2005 Traducción de la escritora Gladys Basagoitia;

Q’antati deshojando margaritas (Lima – Arteidea Editores, 2006) prólogo del escritor español Manuel de la Puebla;

Resonancia entre agua y piedra (Canadá, 2010) Libro electrónico con prólogo de la doctora Grabriela Etcheverry; 

No digas que no sé atrapar el viento (Lima, Arteidea Editores, 2011) prólogo de Porfirio Mamani Macedo;

Desde la montaña grito tu nombre (Lima, Lluvia Editores 2013) prólogo del Poeta Benjamín León, Sevilla – España;

Amtasiña (Universidad Nacional del Altiplano, Puno 2013) prólogo de Rocío Castro Morgano y Anamaría Mayol, Argentina;

Mariposa blanca / Mariposa negra (Arequipa, Lemos editor, 2017)

Parte de su obra literaria ha sido  traducida al italiano por Gladys Basagoitia, al alemán por el poeta Rainer Maria Gassen.  Nominada por el Dr.  Ricardo González Vigil una de las mejores escritoras del 2011 en el país.

2 LA VIDA ESTÁ CUBIERTA POR UN ESPEJO DE AGUA por Gloria Mendoza Borda
LA VIDA ESTÁ CUBIERTA POR UN ESPEJO DE AGUA por Gloria Mendoza Borda
Miré arriba y apareció
la luna llena
la del espanto
estaba poblada de montañas
allí danzaban
entre denotadas olas
las diosas de la isla
un gato brillante
aullaba en la invocación
del fuego
de la muerte
y abajo
la vida está cubierta
por un espejo de agua.

Tiene distinciones internacionales.

El 2013 el libro Amtasiña fue nominado al premio Luces del Diario El Comercio y el doctor Ricardo González­ Vigil.

El 15 de diciembre del 2015 el congreso de la República le dio un reconocimiento por su aporte a la poesía junto a otros escritores puneños.

Participa como invitada a países de Latino América como Uruguay, Bolivia, Ecuador, Puerto Rico, Colombia, Buenos Aires, y a Chile todos los años.

Fue profesora en la Escuela Nacional de Arte Carlos Baca Flor de Arequipa hasta octubre del 2016. Socia de la Alianza Francesa de Arequipa, donde dirigió el Martes Literario como Promotora Cultural.

3 EL MAR por Gloria Mendoza Borda
     EL MAR por Gloria Mendoza Borda
El mar
es la frontera
de todos los espacios
del hombre
en el Caribe
el mar
es una flor encendida.

Colaboró en revistas nacionales e internacionales como:

Martín Revista literaria de la Universidad San Martín de Porres,

Dedo Crítico de la Universidad Mayor de San  Marcos,

Aquilón  Revista Hispanoamericana de Literatura (México),  

Norte Revista Hispanoamericana de Poesía (México),

Identidad Revista Literaria de la Universidad de Puerto Rico,

Arteidea Revista Nacional de literatura (Lima),

Apumarka Revista de literatura, de la Universidad Nacional del Altiplano (Puno),

Espergesia Revista de cultura Peruana dirigida por César Ángeles Caballero y José Luis Ayala (Lima, 2007);

El Barco Ebrio Revista dirigida por Manuel Jesús Granados y Gloria Mendoza (Ayacucho),

De pérdidas y contentamientos (Finlandia, 2003);

Sur Intenso Puno);

Pez de oro (Puno),

Fulgor (Puno),

El caballo de fuego (Huancayo),

Cascadas (Huancayo),

Lluvia (Lluvia Editores, Lima),

Titikaka (Puno),

Surco  Sur (Puerto Rico, 2011);

Enero en la palabra (Cusco, 2015)

5 ISLA DEL ENCANTO por Gloria Mendoza Borda
ISLA DEL ENCANTO por Gloria Mendoza Borda
Esta es la isla
la de la primavera eterna
donde las hojas muestran
su interioridad florecida
esta es la isla
donde desconocidos
son amigos
donde la piragua
es el sueño de los niños
y el chillo es el pescado solemne
un estilo y una especialidad
plátanos crocantes desabrochan la tarde
muelle nuestro
con los pescadores
y las nuevas embarcaciones detenidas
en el tiempo que no volverá.

ANTOLOGADA EN LIBROS LOCALES, REGIONALES, NACIONALES, INTERNACIONALES:

Antología de la poesía puneña, selección del periodista Samuel Frisancho (Puno, 1966); Nueva poesía peruana por Jesús Cabel (Carabobo-Venezuela, 1981); Fiesta prohibida por Jesús Cabel (Lima, 1986); Segundo festival del libro puneño, selección del poeta José Luis Ayala (Lima, 1987); Curso de realidad nacional, selección y estudio de los poetas Sonia Luz Carrillo y Ricardo Falla (Lima, 1988); Literatura Peruana  (Tomo III) por Augusto Tamayo Vargas (Lima, 1993); Antología de la poesía peruana del 70  por José Beltrán (Lima, 1995)   331 páginas; Historia de la Literatura peruana  por César Toro Montalvo (Lima, 1996, Tomo 11); El sirvinacuy en el mundo aimara por Andrés Espinoza  Cordero ( Puno, 1998) 140 páginas; Poética de escritoras hispanoamericanas al alba del próximo milenio por Lady Rojas-Trempe y Catherine Vanderplaats Vallejo (Lima, 1998) 248 página; Turbulencia de la escritura y de los cuerpos por Marco Martos (Lima, 1998); Criaturas en el espejo. Poetas por la tierra por Doris Moromisato -50 Poetas antologados- (Lima, 1999); 13.- * Antología de la poesía puneña por Omar Aramayo (Puno, 1999) Biblioteca Popular Transparencia; Hallazgos en el espejo -Centro de Comunicación y Cultura para la Mujer- por Doris Moromisato (Lima, 2000); Palabra en libertad por Sandro Chiri (2001); Personajes juliaqueños por René Calsín Anco (Juliaca); Antología de la poesía Juliaqueña, selección de Samuel Álvarez (Juliaca, 1988); La escritura un acto de amor, por los escritores  Roland Forgues y Marco Martos (Ediciones del Tignahus, Grenoble, 1989, Francia) 123 páginas; Piedra sobre piedra, Poesía Cuzqueña Contemporánea por Mario Pantoja (Lima, 2000); Espejo de hojas – Poetas por la naturaleza– por Doris Moromisato (lima, 2002);  Poesías y cuentos del mundo  por el Centro de Escritoras/res Nacionales, (Argentina, 2003); Antología Internacional de poesía y narrativa breve por Gabriel Martín (Buenos Aires, 2003); Poesía Peruana Contemporánea: Antología selecta de la Tortuga Ecuestre por Gustavo Armijos (Lima, 2003); Ríos viejos, voces nuevas  por José Guillermo Vargas (Lima, 2003)  420 páginas; La poesía femenina actual de Sudamérica  por Franklin Proaño (Lima, 2003); Poesía de altura: Antología latinoamericana de poesía por Graciela Eugenia Bilbao La Vieja Díaz (La Paz, Bolivia, 2004); Trilogía poética de las mujeres en Hispanoamérica: Pícaras, místicas y rebeldes  por Leticia Luna  (México, 2004)  Tomo REBELDES 472 páginas;  Trilogía poética de las mujeres en Hispanoamérica: Pícaras, místicas y rebeldes  por Maricruz Patiño (México, 2004)  Tomo MÍSTICAS  390 páginas; Más allá de las fronteras -Antología– por Priscilla Gac-Artigas (Estados Unidos, 2004)  poetas premiados; *Revista Hispanoamericana de literatura –Volúmenes 5-6 por Centro Hispanoamericano de Estudios Literarios en el Perú (Lima, 2004); Literatura Arequipeña por Tito Cáceres (Arequipa, 2003); 30 años de Poesía Peruana Contemporánea por Gustavo Armijos (Lima, 2004); Gracias a la vida –Poesía en el día Internacional de la Mujer  Selección de Omar Aramayo –Asociación Cultural Brisas del Titicaca- (Lima-2004); Poesía Peruana Infantil por José Beltrán Peña (Universidad Garcilaso de la Vega, Lima – 2005); Poesía Viva de Perú – Antología de la Poesía Peruana Contemporánea por Raúl Bañuelos y Dante Medina (Universidad de Guadalajara y Feria Internacional del libro de Guadalajara – México, 2005);  Diario de talismanes por Rosina Valcárcel (Lima, 2005) 272 páginas; Antología comentada de la literatura puneña por Feliciano Padilla (Fondo Editorial cultura peruana – 2005); Literatura y violencia en los Andes  por Jorge Flórez-Aybar Arteidea editores, 2005); Más allá de las fronteras –Revista Hispanoamericana de Literatura 5-6*; Libélulas rumorosas de la noche por Welmer Cardenas Díaz (Lima 2006); Antología de la poesía arequipeña 1950-2000 por Tito Cáceres Cuadros (Arequipa, 2007); Diario de talismanes por Rosina Valcárcel (Lima, 2005) 272 páginas; La mujer en la literatura del mundo hispánico por Juana Alcira Arancibia: Estudios Culturales en el Perú,  la poesía de Gloria Mendoza  (Giovanna Minardi, España, 2005) 353 páginas; Neruda en el corazón –Antología-  (Chile, 2005); Antología internacional de poesía  por Ricardo Calderón (Miami, 2005); Tierna Guerra, antología de poesía femenina arequipeña (Arequipa, 2006) Gritaediciones; Botón de las magnolias -21 poetas arequipeñas- por José Guillermo Vargas (Lima, 2006); Scriptura por Marita Troiano (Vocero de la Comisión de Escritoras del PEN Club del Perú) Feria Internacional del Libro  (Lima, 2006); Antología de la poesía Hispano-Americana -Revista Nortepor el doctor Fredo Arias de la Canal (México, 2006) 80 páginas; Entrevista a cuatro manos a propósito del libro Donna Carta di musica por Ana Farabbi y Gladis Basagoitia, extenso texto traducido al italiano y editado en el mismo país (Italia, 2007) selección de la poesía de Gloria Mendoza; Literatura puneña por Percy Zaga (Juliaca, 2007); Poetas peruanas por José Beltrán Peña (Lima, 2006); Arquitrave – Antología de Poesía Peruana– por Harold Alvarado Tenorio (Bogotá, 2007); Poesía Latinoamericana desde el desierto –antología poesía y cuento– en la selección de Omar Monroy (Puerto de Chañaral- Chile, 2007); Memorias in santas -Antología escrita por mujeres peruanas sobre la violencia política en el país- (Lima, 2007); Nueva poesía hispanoamericana 2007 por Leo Zelada  (2007, España); Conestabocaenestemundo. Antología: Poética de mujeres de América, (diciembre 2007); Aquí no falta nadie –Antología de la poesía puneña en toda su historia literaria por Walter Bedregal  (Juliaca, 2008) 294 páginas; El beso de la lluvia – Literatura puneña  por José Luis Velásquez  Garambel (Puno, 2008); Inventio –Una propuesta de análisis literario– por Elizabeth Obando de  Victoria (Arequipa- 2008); Poesía con voz de mujer –Día Internacional de Mujer Gremio de Escritores del Perú Selección Jorge Luis Roncal (Lima, 2008); Antología de la poesía peruana. Fuego abierto por Carmen Ollé (Santiago de chile, 2008)  246 páginas; Poéticas andinasestudio de 10 escritores puneños- por Mauro Mamani Macedo (Lima, 2009); Poetas peruanas de antología por Ricardo González Vigil  (Lima, 2009) 664 páginas; Antología del arquetipo cósmico verde –Antología mundial de la poesía por Fredo Arias de la Canal  (México, 2009); Literatura Peruana para niñas y niños (Ediciones Amantes del País, 2010) de José Beltrán Peña; De Huayños y mariachis (80 poetas mujeres Perú-México) por José Guillermo Vargas (2013); Diccionario Regional de la Cultura Puneña por Percy Zaga Bustinza (Puno, 2014) Poesía Peruana para niños y jóvenes (La Manzana Mordina Editores, Lima – 2015)  por  Carlos Zúñiga Editores; Yo mujer, corazón y coraje (Texao Editores, 2015) por Alejandra Aramayo Gaona; Rotación  de las elipsis y otros contraensayos  (Fondo Editorial Cultura Paruana,  2012)  por José Luis Ayala; Como una espada en el  aire ( Azul editores)  IX Festival Internacional de   – Lima- Perú – 2015; Encuentro de raíces Selección de poetas de Colombia y Perú (Editorial Enú,  Colombia, 2014) Compiladores Jaidith Soto Caraballo y Henry A, Ballesteros Leal; Juliaca en la historia.- Glosas sobre el periodismo puneños (Editorial San Marcos 2013) por Ramón Ríos Zurita; II Multilinguismo aspetti letterari, linguistici e culturali  (Flaccovio Editore, Italia, 2004) por Daniela Corona e Giuliana Costa Ragusa; El otro lado de la eternidad, escritos sobre la muerte (Ministerio de Cultura, Gobierno Regional de Arequipa, Biblioteca Regional Mario Vargas Llosa, 2014; POETAS SIGLO XXI, ANTOLOGÍA MUNDIAL 19,100 POETAS, editor Fernando Sabido Sánchez  / España 2010; Esta fugacidad todo mi reino (Editorial Horizonte, 2016); Festival del libro Huancaneño (1986, Huancané) por José Luis Ayala; Antología de la poesía infantil y juvenil de Arequipa -2016 compilación de la doctora Soledad Maldonado Zedano (APLIJ); Plan Lector para secundaria. Poetas peruanas de antología por Ricardo González Vigil. MINISTERIO DE EDUCACIÓN, 2016;  LA POESÍA NOS UNE 30 poetas del Perú en la selección de Marita Troiano (2017- Carpe Diem Editora) El GREMIO de Escritores del Perú le  rinde  homenaje entre otros escritores por su aporte a la cultura nacional en la Casa de la Literatura nacional; Medalla de Oro a la Cultura y diploma  de la  Municipalidad Distrital de José Luis Bustamante y Rivero de Arequipa. Destacada por el Estado Peruano y Condecorada con la Medalla de Oro en el Ministerio de Educación como Personaje Meritorio de la Cultura Peruana en la gestión del Ministro Salvador del Solar. En el aniversario de la ciudad de Arequipa le entregan la Medalla de Oro a la Cultura y Diploma por su entrega a la literatura y la promoción cultural de la ciudad.

7 EL MAR Y TÚ LO SABEN TODO JULIA por Gloria Mendoza Borda
EL MAR Y TÚ LO SABEN TODO JULIA por Gloria Mendoza Borda
Aquí estamos
Julia
reunidas en tu nombre
en el Río Grande de Loíza
está dibujada
la silueta de Julia de Burgos
sus poemas se deslizan
entre las algas
aguardo
en el muelle
la tea encendida de Burgos
me niego a irme sin conocerla.

COMENTARIOS SOBRE SU OBRA LITERARIA:

La poesía de Gloria Mendoza nos acerca al medio y realidad que José María Arguedas describiera en sus novelas, con similar intensidad… (…) …El lenguaje de Gloria Mendoza nos habla de los seres, pueblos y paisajes del ande. Su lenguaje diferente, integrador y mestizo lleva la herencia rebelde que, desde Micaela Bastidas, Clorinda Matto de Turner, Mercedes Cabello de Carbonera y Magda Portal –se ha hecho tradición en las escritoras peruanas. Herencia precursora, inaugural, que reconocemos nuevamente germinando en la obra de esta mujer poeta del Sur Intenso.

Cecilia Bustamante 

Austin 1985

8 TIEMPO NUEVO SIN BESTIAS NI GORGOS por Gloria Mendoza Borda
TIEMPO NUEVO SIN BESTIAS NI GORGOS por Gloria Mendoza Borda
Este ojo que te mira Loreina
se sacude en el bosque
ya no más gorgos ni bestias Loreina
ya no más violencia doméstica
ya no más silencio
el rostro del tiempo
tiene nuevo sombrero
y ese tiempo es tuyo Mayda Colón
el Viento Salado de Maríagloria Palma
es brizna perenne
hijas del Caribe
que todo lo pueden
que todo lo sueñan
que todo lo viven
este ojo que te mira
me conduce a Mayagüez Loreina.

“En algún lugar de nuestra América mestiza, agudizo mis sentidos, paseo por las voces, me detengo en donde convergen: la fuerza de la raza, la ternura de la gran mujer y poderosa escritora puneña Gloria Mendoza Borda en su libro La Danza de balsas dice …Danza/ de/ balsas/ sobre las espumas del Titicaca/ y sólo nuestras manos/ creían en la sinfonía eterna/ del lago más alto del mundo/ nada es tan urgente/ como un día de infancia…

 Cristina Larco B.

Escritora chilena

9 EN LA FAENA por Gloria Mendoza Borda
EN LA FAENA por Gloria Mendoza Borda
La bella Mayra Santos-Febres
solidaria
en su defensa de la negritud
de la mujer
traza signos de protesta
allí estoy
allí estás
Ivonne Ochart/ Etnairis Rivera
Magaly Quiñones
Elsa Tió/ Carmen Valle/ Delia Nieves
en la vigilia esplendorosa
de don Manuel de la Puebla
María Juliana surca
los aires del mundo
con la sonrisa giracielo
Maribel desde Inglaterra
escribe sobre su añorada isla
esta patria es tuya Mayda Colón.

“Se trata de una poesía que revela algo muy difícil de alcanzar en arte: la sencillez y la simplicidad. Con una voz propia, Gloria Mendoza aporta, así, a la poesía peruana, una imagen distinta del país, que la gran mayoría ignora…”

Manuel Jesús Baquerizo

10 VOCES DEL CARIBE Y DEL ANDE por Gloria Mendoza Borda
VOCES DEL CARIBE Y DEL ANDE por Gloria Mendoza Borda
Etnairis la de las muchas nacionalidades
ruedan tus poemas en América
bravo por tus Intervenidos
mi palabra en los Andes es tan tuya
en el grito contra la guerra
en el grito de Micaela desde Cusco
mi palabra es tan tuya
como lo es de Priscilla
escribiéndole a Melina
aún en el vientre
como lo es Angela Borrego
hablando de la esperanza
en un país que crece
como lo es una noche estrellada
pintada en el espejo del Titicaca
el espejo donde diviso
todos los días
el camino fragmentado
de mi amada patria en crisis
protestas/ huelgas/ pobreza.

“Por muchos años Gloria Mendoza ha ido enriqueciendo el espectro literario del país con una poesía delicada, incluso en aquellas épocas en que era un lugar común la revolución y las actitudes irreverentes, y no ha renunciado a esa fineza, por el contrario, ha consolidado un estilo que pareciera ir contra la corriente”.

Alfredo Herrera Flores

11 CAMINO A CAMUY por Gloria Mendoza Borda
CAMINO A CAMUY por Gloria Mendoza Borda
Avanza la guagua
por bosques interminables
la guagua es abrazada
por flores salvajes
que cuelgan de los árboles
como cuelgan los poemas ocultos
en los ojos sorprendidos
río Camuy
nos conduce
al Parque de las Cavernas
aquí el cielo huele
a tierra húmeda
y sus astros son estalactitas
estalagmitas irreverentes
dan vueltas sobre nuestras cabezas
cuelgan su encanto
esta es una forma
de sepultar la utopía de la urbe.

“En una piedra, que el río da brillo continuamente, encuentro a Gloria Mendoza y en ella a sus poemas, barnizados de poesía, brillando naturalmente como tocados por el agua. Y el agua discurre suavemente, como ella misma, buscando un sueño. Y ese delicado murmurio hecho de palabras dejado a ese paso es lo que nos tienta a buscar un poco más de su poesía en medio de tan absoluta y áspera realidad.

Lolo Palza Valdivia

12 RETORNO por Gloria Mendoza Borda
RETORNO por Gloria Mendoza Borda
Atravesaría el tiempo
para evitar
la partida
Hotel Milano
no olvido a Anita Vélez-Mitchell
alborotando la adolescencia
en Estados Unidos
Juan San Emeterio de Cuba
nos sorprende
una cadenilla con un coquí
presagia
el retorno
cruzando el paraíso azul
algarabía nuestra suerte nuestra
en el Viejo San Juan
una estrella en cada destello
el sol abruma
el socavón embravecido
de espigas deambulando
en el trigo
el viento desordena mis cabellos
aquí me poblé de otros nombres
aquí se quedó parte de la historia.

“El legendario lobo, precioso poema lineal de diez partes (probablemente el mejor de sus poemas) ha llegado a tomarnos el pulso vital en el ritmo de la sangre con la trama mágica de su discurso poético, tan acabado como un cuadro de Humareda”.

Mario Pantoja

13 DESCONCIERTO por Gloria Mendoza Borda
DESCONCIERTO por Gloria Mendoza Borda
Búhos y luciérnagas
aletean
mi tempestad
de viento estrellado en las rocas
mi camino
sin retorno
tensión
en la noche
en la vorágine de la muerte
una sutil mariposa sabe
que ésta es una tregua
sin regreso
pequeña Lulú mía
por ti recorro la esperanza
en medio de la incertidumbre.

“…Gloria Mendoza, es una poeta que se puede inscribir en dos líneas diferentes, pero complementarias. En sus primeros poemas el nativismo, el cariño por la tierra, los animales y los hombres, es la tendencia predominante. Así ocurre en Los grillos tomaron tu cimbre (Cuzco, 1971). Con larga residencia en Ayacucho; la conflictiva realidad social de esa región, y no ninguna influencia literaria como se dice alegremente en casos similares, penetra en su poesía y le da un contenido áspero y tenso. La poesía de Gloria Mendoza deja de ser contemplativa y, sin perder su originalidad se hace exteriorista y crítica”

Marco Martos

15 BÚSQUEDA por Gloria Mendoza Borda
BÚSQUEDA por Gloria Mendoza Borda
Estoy poblada
de campanas
de vientos
que sacuden
mis ríos interiores
cuido la imagen
que me cubre
del sol
de las abejas
unas faldas largas
me eternizan
en la calle Fortaleza
porqué suenan las campanas?
Ángela Borrego enciende su auto
vamos a sacudir la curiosidad del pueblo.

“Gloria Mendoza, realiza un viaje hacia el azul para conjugar cielo y tierra, esfera y estrella, la dulzura de una fruta con la dulce mirada de la luna. Así es la dulce naranja que redondea en figura con la luna, una de tierra, otra de cielo, una amarilla, otra azul, una objetiva, otra subjetiva, una que da vigor, otra que da nostalgia, en suma Gloria Mendoza, es una figura que busca su identidad y la acepta en absoluta emoción”.

Nelly Soto Solsol

16 OBSERVANDO NUEVAS EMBARCACIONES por Gloria Mendoza Borda
OBSERVANDO NUEVAS EMBARCACIONES por Gloria Mendoza Borda
Evitando
el riesgo
de ahogar mis manos
como Alfonsina
torpemente
mis pies devoran
inconclusos caminos
intentos de barrer
la orilla
con la escoba del tiempo
busco andar
y desandar
en las alas de una torcaza.

“La danza de las balsas (1998), que alude a las embarcaciones lozanas que surcan “sobre las espumas del Titicaca” y Dulce naranja dulce luna, gracias a Arteidea (2001) con caro proemio de Manuel Baquerizo, quien acaso no exagere al señalar que estamos ante una de las voces líricas más trascendentes y representativas que haya surgido en una provincia del Perú…”

Rosina Valcárcel

WALA, WALA gloria mendoza borda poeta peruana
WALA, WALA por Gloria Mendoza Borda
 Bandadas de pájaros alucinados
se instalan
en el vientre
de las zampoñas
largos años
venerando el tiempo
la brillantez
del sol
inquieta los girasoles
el viento cambia nuestra piel
Huancané
abre tu soberbia
déjanos perdernos rio adentro
gritando  ¡Wala, wala!
La danza de las balsas, Lima, 1998

“Su voz poética es una voz andina rotunda sin concesiones ni medias tintas. Se trata de la mejor poesía peruana escrita por mujeres y, que a pesar de su alta calidad, no ha olvidado sus raíces ancestrales. Su poesía no es indigenista ni occidentalizada. Es parte de una categoría estética nueva, original, moderna, palpitante de vida,  que la crítica ha venido en llamarla literatura andina, en tanto articula elementos de la cultura accidental con aquellos otros que caracterizan a la matriz andina, tal como soñaron nuestro José María Arguedas y Gamaliel Churata. La presentación del mundo andino puede advertirse en Salustiana Tuano”.

Feliciano Padilla

Puno, 26 de abril del 2002

EN UNA FOTOGRAFÍA GLORIA MENDOZA BORDA
EN UNA FOTOGRAFÍA
por Gloria Mendoza Borda
Querencia
están tus ojos
cuidándome como madre
lluvia que cae y despierta
mamapacha
bálsamo
en la retama
cuando la tarde
se pierde en una balsa Q’antati deshojando margaritas. Lima, 2006

 

“El II Encuentro Surperuano de Escritoras Clorinda Matto de Turner realizado en Puno al formular sus conclusiones junto a destacados valores de la literatura contemporánea escrita por mujeres en el Perú destaca la obra poética de Gloria Mendoza Borda, cuyo último libro Dulce naranja dulce luna, la consagra definitivamente en este campo”.

                                               José Paniagua Núñez

                                               Diario Los Andes

                                               Puno, 17 de octubre del 2002

OH DOLOR DE CUERVOS ENLUTADOS GLORIA MENDOZA BORDA
OH DOLOR DE CUERVOS ENLUTADOS
por Gloria Mendoza Borda
Desde arriba
el cielo
da látigos fosforescentes
hace frío
Señor
chorros
de luz
cubren la casa
las sienes
se los hijos
se consternan
se siente
sabor a tierra
después de la lluvia
hemos vencido la contienda
oh fueria de carbones
oh dolor de madres
que claman la ausencia
de los hijos que no vuelven
oh viento de patria desgarrada
oh dolor de cuervos enlutados
oh silencio de lagartos feroces
se siente sabor a tierra
después de la lluvia.
Q’antati deshojando margaritas. Lima, 2006

“Siendo una de las laboriosas poetas del Perú, que con orgullo lleva la médula andina de las más recias estirpes puneñas, y además porque transparenta calidez y la honestidad del duro oficio de ser mujer y poeta en latinoamérica. Constituye la participación de Gloria Mendoza en un evento internacional como en el que estuvo, el reconocimiento a su esfuerzo y la posibilidad de que nuestros andes con sus símbolos anudados sean aún el rostro que necesariamente tiene el continente que lo vertebra sustancialmente”.

Boris Espezúa Salmón 

PEZDEORO

Puno, 2003

A LA DISTANCIA PUNO por Gloria Mendoza Borda
A LA DISTANCIA PUNO
por Gloria Mendoza Borda
Nuevamente
el viento desata mis palabras
que me llevan hacia los ojos dormidos del ichu
hacia los achachilas del altiplano
y nuevamente Puno
tu corazón y el mío
encienden un canto de esperanza.
Q’antati deshojando margaritas. Lima, 2006

 “La poesía de Gloria Mendoza lo que afirma la chicana Gloria Anzaldúa sobre la frontera: ésta crea una nueva modalidad relacional entre las culturas, una poesía-puente, una lengua al lado de otra atravesando fronteras, no guerreando en las fronteras, sino que esto signifique anular las tensiones sociales, plasmar un conciliante mestizaje”.

                                                             Giovanna Minardi

Mucho tiempo después querido Mao Zedong por Gloria Mendoza Borda
Fragmento : Mucho tiempo después querido Mao Zedong
por Gloria Mendoza Borda
“Mi querido poeta Mao Zedong
en otro tiempo
me vestí como tú
di una lectura
de poesía
en Cuzco
tu verde olivo
se prendió
de mis años
de adolescente
colgué un cuadro con tu rostro
en mi cabecera mucho tiempo después
querido Mao Zedong
no pensaba escribirte
en esta nueva ficticia
Revolución Cultural”

 

Homenaje a la Poeta y Docente Gloria Mendoza Borda! en mérito a su calidad literaria y trayectoria 5
Homenaje a la Poeta y Docente Gloria Mendoza Borda! en mérito a su calidad literaria y trayectoria
Homenaje a la Poeta y Docente Gloria Mendoza Borda! en mérito a su calidad literaria y trayectoria 2
Hoy, martes 27 de febrero del año 2018, habiendo sido ratificado y evaluado la importante obra creativa literaria como poeta, y por su desempeño ejemplar como conferencista y maestra, GLORIA MENDOZA BORDA, la Sociedad Literaria Amantes del País (Perú), le otorga el Premio /  Medalla “Palabra en Libertad”.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA
2018 FEBRERO 27 - PEPE BELTRÁN-PALABRA DE AMOR-REUNIÓN DE LA SOCIEDAD LITERARIA AMANES DEL PAÍS (1000)
“¡¡PALABRA DE AMOR!!”. Selección de José Beltrán Peña. Con participación de varios autores. Ediciones, Amantes del País & Editorial Gaviota Azul. 2018 Lima. 82. págs

Todos los créditos corresponden a la Sociedad Literaria Amantes del País.

Director fundador : José Beltrán Peña.

Lima , Casa  Museo Ricardo  Palma , 27 de febrero del 2018.